简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حق الإقليم في الصينية

يبدو
"حق الإقليم" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 属地主义
أمثلة
  • وقد حان الوقت لتقييم الوضع؛ وينبغي عدم تأجيل حق الإقليم في أن يصبح أمة ذات سيادة ومستقلة ومسؤولة لفترة أطول من هذا.
    是对现状进行反思的时候了,该领土变成主权、独立、负责的国家的权利不应当再拖延了。
  • وإذا ثبت أن العلاقة بين الدولة والإقليم مجحفة في حق الإقليم أو تجعله في وضع التبعية للدولة، عُد ذلك مستوفياً المعايير اللازمة لإدراج الإقليم في القائمة.
    一旦认定管理国与受管领土之间的关系不利,将领土置于从属于管理国的地位,那么列名标准即得到满足。
  • ومعظم الأشخاص يكتسبون جنسية بصورة تلقائية عند الولادة سواء بالاستناد إلى حق الإقليم أو حق الدم، وذلك بصرف النظر عن توثيق وقائع الولادة بصفة رسمية من خلال تسجيل الولادة من عدمه().
    多数人都是出生时依出生地或血统自动取得国籍,不论其出生是否通过出生登记被正式记录下来。
  • وفيما يتعلق بالعمال المهاجرين الذين هم في أوضاع غير نظامية، يساور اللجنة قلق إزاء عدم تطبيق مبدأ حق الإقليم على أبنائهم، مما قد يتسبب في وجود أطفال عديمي الجنسية في بعض الحالات (المادتان 2 و5).
    委员会还关注基于出生地原则并不适用于在智利的非法移民工人的儿童,由此在有些情况下导致此类儿童处于无国籍状态(第二和第五条)。
  • وذكر أنه خلاف ذلك ستثار مسألة ما إذا كانت إقامة الشخص الاعتيادية في دولة ما يعطي هذه الدولة الحق في ممارسة الحماية الدبلوماسية حتى وإن كان هذا الشخص يحمل جنسية أخرى بموجب حق الإقليم أو حق الدم أو عن طريق التجنس الحقيقي.
    否则,便会发生即使某一人由于出生、血统或正当归化而取得了另一国的国籍,却由于他在一国设有惯常居所而使得该国仍然有权向他实行外交保护的问题。
  • ففي هذ القضية، تعلق الأمر بالكونت رافائيل كانيفارو، المولود في بيرو، من أصل إيطالي؛ وكان وقت ميلاده بيرويا بمقتضى قانون بيرو المستند إلى مبدأ حق الإقليم وإيطاليا في نظر القانون الإيطالي بمقتضى حق الدم.
    在这起案件中,出生于秘鲁的Raffaele Canevaro伯爵原籍意大利;他出生时依秘鲁法律成为秘鲁人(出生地原则),又依意大利法律成为意大利人(血统原则)。